Traduction Open Fire

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Traduction Open Fire

Message  Kirk Double As le Ven 17 Mai - 18:48

Bonjour à tous,
Je fait parti des Chevaliers de Saint Gilles / Kult Arena , club basé à la caserne Pérignon de Toulouse qui a bien changé depuis 2 ans (pour ceux qui connaissent le club) !

L'historique a disparu des jeux pratiqués.

On est un petit groupe à "jouer" (genre 3 fois/an) à Fow (late et early), d'autres ont juste des figurines.

La barrière de la langue fait beaucoup dans la démocratisation de ce jeu en interne.

Donc je cherche des joueurs de Fow pour participer à la traduction d'Open Fire. C'est officiel et bénévole ... C'est à dire que je suis en contact avec Battlefront pour éditer notre travail.

Nous avons essayé de le faire en interne, mais on avance pas trop à cause du peu de pratique du jeu et d'emplois du temps surchargés...

Si vous êtes intéressés contactez moi en MP.
J'habite depuis peu à Buzet, je passerai un de ces 4 avec la belle Tatiana...


Kirk,




avatar
Kirk Double As

Messages : 2
Date d'inscription : 17/05/2013
Age : 40
Localisation : Buzet sur Tarn

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction Open Fire

Message  asgard le Sam 18 Mai - 16:24

Bonjour et merci de votre message.

J'avoue que je croyais que les Chevalliers de St Gilles avait disparu et je suis ravi de voir que je me trompais.

Rabastens aura plaisir a vous recevoir pour des parties de fow futures.

Concernant votre demande de traduction d'open fire (vous parlez vien du open fire lié à la V3 de la régle) est ce un projet que vous menez seul ou en partenariat avec le forom officiel de FOw en France ?

nous ne sommes pas des maitres dans la langue british mais on se debrouille néanmoins , le mieux serait de se voir pour en parler.

Bien ludiquement David aska Asgard
avatar
asgard
Dieu absolu du Tarn
Dieu absolu du Tarn

Messages : 1152
Date d'inscription : 27/02/2008
Age : 46
Localisation : Rabastens

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction Open Fire

Message  Kirk Double As le Dim 19 Mai - 15:44

Bonjour,
au sujet de la trad, c'est toute la boite openfire qui nous a été demandée de traduire. (Donc le gros bouquin de règles aussi, puisqu'il se trouve en version mini à l’intérieur).
On a monté une équipe au sein des CSG mais on n'est pas super dynamique à cause d'emploi du temps trop chargés et un manque d'entrain pour le jeu FOW (peu de joueurs)...
Jordiet ( alias Tatiana ici) m'a parlé de votre site et que vous étiez actif sur ce jeu, d'où mon poste.
Notre deadline est mi juillet. histoire de sortir la boite vf en fin d'année.

MAJ DU 20mai2013 : Etant trop à la bourre une autre équipe s'occupe de la traduction du bouquin de règles, il nous reste juste les accessoires, livrets et la boite à traduire, a relire et éventuellement mettre en page.


avatar
Kirk Double As

Messages : 2
Date d'inscription : 17/05/2013
Age : 40
Localisation : Buzet sur Tarn

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Trad-ition

Message  Kamau le Mar 8 Oct - 16:48

Je reviens, par politesse sur ce sujet.
Pour m'excuser d'avoir laissé tombé avant même d'avoir commencé.
J'ai surement besoin d'une structure plus rigide, ou d'un peu plus de proximité pour porter ce genre de projet.
Bon courage quand même aux assidus, aux gars sérieux. J'en suis apparemment pas.
Fall of Wagon
avatar
Kamau
Dieu absolu du Tarn
Dieu absolu du Tarn

Messages : 1202
Date d'inscription : 08/01/2011
Age : 49
Localisation : 81600 Brens

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction Open Fire

Message  Sylem le Mar 4 Fév - 16:07


Simple question... quelqu'un sait où en est cette traduction ou si une version française est réellement prévue ?

Si c'est toujorus d'actualité et qu'il y a besoin de renforts dans la traduction, je suis dispo.

 Wink 
avatar
Sylem
apprenti
apprenti

Messages : 66
Date d'inscription : 11/06/2013
Localisation : Rabastens

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Trad-ition

Message  Kamau le Mar 4 Fév - 17:10

Il faut voir avec l'initiateur de ce sujet, je ne sais pas si il repasse par là.
Sinon, il me semble que c'est un projet porté par les Chevaliers de Saint Gilles (KSG).
Bon courage
avatar
Kamau
Dieu absolu du Tarn
Dieu absolu du Tarn

Messages : 1202
Date d'inscription : 08/01/2011
Age : 49
Localisation : 81600 Brens

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction Open Fire

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum